OpiniónColumnas

Todavía vivos en la adversidad

Tanmi Tnam

Guatemala es un país que cuenta con una diversidad lingüística que conserva y traslada una riqueza de conocimientos para la interpretación de la realidad en los ámbitos político, económico, cultural, educativo y espiritual. Contamos con 24 idiomas indígenas de los cuales 22 son mayas, el Xinka y el Garífuna. También está el idioma oficial que es el Español.  Actualmente, los idiomas indígenas se enfrentan a una serie de situaciones adversas que limitan su uso en los ámbitos ampliados como en la administración y concreción de los servicios públicos que presta el Estado a lo largo y ancho del país y de manera particular en las regiones donde hay hablantes de los mencionados idiomas indígenas.

Todos los guatemaltecos conocen que la administración de justicia, la educación escolar en todos los niveles educativos y los servicios de salud son administrados con conocimientos y procedimientos que impone la cultura y el idioma dominantes. Algunos programas aislados de otras entidades oficiales también hacen uso solamente del idioma oficial y por lo mismo no aportan actividad y recurso alguno para el uso y fortalecimiento de los idiomas indígenas. Los medios de comunicación como la prensa, televisión y radio desarrollan sus programas en el idioma oficial. Las religiones generalmente se comunican en el idioma Español. Como consecuencia de esta realidad, los 24 idiomas indígenas de Guatemala están en riesgo de desplazamiento y luego la desaparición a mediano o largo plazos. Sin embargo, la preocupación es alta en el caso de los idiomas con pocos hablantes y que no reciben apoyo alguno a través de los servicios públicos para la conservación y uso de sus respectivos idiomas.

El Estado de Guatemala cuenta con algunas entidades de baja jerarquía como las famosas “ventanillas indígenas” que, con pocos recursos, baja cobertura y falta de claridad en las políticas públicas, en muchos casos terminan asumiendo acciones que fortalecen solamente al idioma oficial del país en detrimento de los idiomas indígenas. Las instituciones oficiales deben tener claridad de que los idiomas tienen roles en la construcción del conocimiento, la conservación y fortalecimiento de la cosmovisión de los pueblos, la concreción de los derechos individuales y colectivos y su aplicación como indicador de servicios públicos incluyentes. El país cuenta con una Ley de Idiomas Nacionales cuya aplicación en los servicios públicos se desconoce.

La Organización de las Naciones Unidas declaró el Decenio Internacional de los Idiomas Indígenas que cubre los años 2022 al 2032 y Guatemala como país realizó el Lanzamiento del Decenio de los Idiomas Indígenas el 18 de agosto de 2022. Los pueblos de Guatemala deben de estar atentos para identificar los avances que tienen los ministerios y secretarías involucrados en concretar las respuestas que necesita el fortalecimiento, conservación y uso de los idiomas indígenas en las regiones donde se encuentren los hablantes de cada uno de estos idiomas. Particular responsabilidad tienen el Ministerio de Educación, el Ministerio de Salud, el Organismo Judicial, las municipalidades y otras entidades presentes en los ámbitos locales para asumir en el ámbito sus roles institucionales y de su cobertura el uso de los idiomas indígenas.

No tienen validez los deseos, tampoco funciona la traducción de contenidos de la cultura dominante a cada idioma indígena. Se necesita que los poderes del Estado asuman la responsabilidad de tomar en cuenta la diversidad lingüística para construir y vivir la democracia, la paz, la justicia y el desarrollo.

Area de Opinión
Libre emisión del pensamiento.

Le invitamos a leer más del autor: