OpiniónColumnas

Los idiomas de los pueblos originarios

Tanmi Tnam

Nuestro país es multilingüe. Esta riqueza lingüística cada vez está en problemas.  Cuando hay varios idiomas, hay pueblos que necesitan de atención para conservar su lengua y su cultura. Los guatemaltecos contamos con información que los idiomas indígenas del país están pasando por momentos críticos debido a las condiciones desfavorables en que se encuentran los hablantes. Cuando algún compatriota no domina el idioma español simplemente es discriminado en el uso de los servicios públicos de educación, salud y justicia. Con el paso del tiempo, estos idiomas cuentan con menos hablantes.  El uso oficial del idioma español en todos los ámbitos no cede lugar para el uso y fortalecimiento de los idiomas de los pueblos originarios.

Las condiciones impuestas por la visión monolingüe y monocultural de los servicios públicos están causando desplazamiento y muerte lenta de los idiomas mayas, xinka y garífuna. Es una realidad lamentable que sucede en un país donde se han emitido algunas leyes y han creado instancias que deberían velar por el uso y fortalecimiento de tales idiomas.

Los idiomas de los pueblos originarios de Guatemala conservan y trasladan conocimientos, valores y tecnología de todo un modelo de vida con que cuenta cada uno de dichos pueblos. El impacto del uso de la lengua materna es la expresión libre de sus pensamientos y aspiraciones. Este uso es un indicador de la vigencia de los derechos lingüísticos en ámbitos como la escuela, los tribunales, las entidades de salud y cualquier otro espacio que exige la comunicación en tales idiomas.

El uso del idioma materno es un derecho humano y colectivo. A través de la lengua materna aprendemos todo lo que tiene nuestro pueblo: cosmovisión, identidad, educación, historia, literatura, ritos, conocimientos y cualquier tipo de información.  Al ser el uso del idioma un derecho, corresponde al Estado y a sus instituciones establecer las acciones para su conservación y fortalecimiento. Es importante contar con determinadas medidas que reflejen el tratamiento y uso de los idiomas indígenas y el trato que reciben los hablantes en la administración pública.

Guatemala, ha ratificado, por ejemplo, el Convenio 169 que establece que el Gobierno debe planificar y ejecutar acciones cuyo objetivo sea promover el uso de los idiomas indígenas en distintos servicios públicos. Está el Decreto Legislativo No. 19-2003 Ley de Idiomas Nacionales en cuyo artículo 15 establece “Facilitar el acceso a los servicios de salud, educación, justicia, seguridad, como sectores prioritarios, para los cuales la población deberá ser informada y atendida en el idioma propio de cada comunidad lingüística”.  El artículo 14 de esta Ley dice que “El estado velará por que en la prestación de bienes y servicios públicos se observe la práctica de comunicación en el idioma propio de la comunidad lingüística”.

La Organización de las Naciones Unidas proclamó el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas del Mundo durante 2022 al 2032 para que los pueblos y los Estados hagan lo que les corresponde para conservar y usar los idiomas indígenas. Los ministerios y los tribunales de justicia deben dar a conocer resultados de las estrategias y acciones implementadas del uso de los idiomas indígenas en sus respectivos ámbitos. El Ministerio de Educación debe informar los avances de la educación bilingüe intercultural en todos los niveles y en tanto la Academia de las Lenguas Mayas los resultados de las acciones que corresponden a sus obligaciones y al Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas del Mundo.

Area de Opinión
Libre emisión del pensamiento.

Le invitamos a leer más del autor: